Search result for

zaren

(56 entries)
(0.0146 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zaren-, *zaren*
Possible hiragana form: ざれん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zaren มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zaren*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And do this Nazarene a small mercy.สงเคราะห์เยซูชาวนาซาเร็ธคนนี้หน่อย... Risen (2016)
The Nazarene, is he dead yet?ชาว นาซาเร็ธ เขาตายรึยัง Risen (2016)
That's the Nazarene's mother.นั่นคือแม่ของเยซูชาวนาซาเร็ธ Risen (2016)
Is the Nazarene entombed?ชาวนาซาเร็ธถูกฝังหรือยัง? Risen (2016)
The Nazarene, did you find him different?เยซูชาวนาซาเร็ธ เจ้าพบว่าเขาแตกต่างไหม Risen (2016)
- The crucified Nazarene.- ชาวนาซาเร็ธที่ถูกตรึงกางเขน Risen (2016)
What was his name? The Nazarene.เขาชื่ออะไรรึ ชาวนาซาเร็ธผู้นี้? Risen (2016)
- The Nazarene?- ชาวนาซาเร็ธ? Risen (2016)
Of course, the Nazarene. His tomb is stone empty.ใช่ ชาวนาซาเร็ธ อุโมงค์ว่างเปล่า! Risen (2016)
Arrest anyone claiming the Nazarene lives, and find out where they heard it.จับทุกคนที่พูดว่าเยซูชาวนาซาเร็ธมีชีวิตอยู่ และสืบหาที่มาของข่าว Risen (2016)
Well, he had no trouble avowing the Nazarene's theft.เขายืนยันว่า มีโจรขโมยศพเยซูชาวนาซาเร็ธสินะ Risen (2016)
We were attacked in the night while sleeping by the Nazarene's rabid disciples.เราถูกจู่โจมขณะหลับ โดยกลุ่มสาวกบ้าคลั่งของชาวนาซาเร็ธ Risen (2016)
Were you a follower of the Nazarene, Miriam?เจ้าเป็นสาวก ของเยซูชาวนาซาเร็ธรึ? มิเรียม Risen (2016)
So, who told you the crucified Nazarene is alive?ใครบอกเจ้าว่า ชาวนาซาเร็ธที่ถูกตรึงกางเขน ยังมีชีวิต? Risen (2016)
The Nazarene's disciples, how many are there?สาวกของเยซูชาวนาซาเร็ธ มีกี่คน Risen (2016)
At this point, almost any corpse could be the Nazarene.เวลานี้ศพไหนก็เป็นเยซูชาวนาซาเร็ธได้ Risen (2016)
What happened to the Nazarene's body?เกิดอะไรขึ้นกับศพเยซูชาวนาซาเร็ธ Risen (2016)
Maybe the disciples stole the Nazarene's body with magic, as the priests said.พวกสาวกอาจขโมยร่างเขาไป ด้วยเวทมนตร์ เชนที่พวกปุโรหิตกล่าว Risen (2016)
"I pursue him, the Nazarene, to ferret the truth.ข้าติดตามเขา เยซูชาวนาซาเร็ธ เพื่อค้นหาความจริง Risen (2016)
The Nazarene?เยซูชาวนาซาเร็ธล่ะ? Risen (2016)
"The first revolution, and the counter-revolutionary period which followed it (1907-1914) laid bare the true nature of the czarist monarchy, pushed it to its limits, and exposed the rottenness, the corruption, the cynicism and the debauchery among the Czar's followers, with the monstrous Rasputin leading the pack...""Die erste Revolution und die Konterrevolutionsepoche (1907-1914) danach entblößten das Wesen der Monarchie, führten sie an die "Kluft", entblößten die Faulheit und die Gemeinheit, den Zynismus und die Unzucht der Zarenbande mit dem ungeheuerlichen Rasputin an der Spitze..." Rasputin (1981)
The influence he has gained over your august family over affairs of state...Der Einfluß, den er auf die Zarenfamilie ausübt auf Staatsangelegenheiten... Rasputin (1981)
Russia's reigning House of Romanov.Die russische Zarendynastie Romanow Rasputin (1981)
The first Russian czar of the Romanov dynasty was Mikhail Fyodorovich, who came to the throne in 1613.Der erste Zar aus der Familie Romanows war Michail Fjodorowitsch, der 1613 zum Zaren ernannt wurde. Rasputin (1981)
In the course of its 300-year history, the Romanov dynasty had survived many upheavals:In ihrer 300-järigen Geschichte mußte die Zarendynastie Romanow vieles durchmachen: Rasputin (1981)
However, never before had the future looked so ominous for the royal family.Aber noch nie sah die Zukunft der Zarenfamilie so hoffnungslos aus. Rasputin (1981)
A.A. Vyrubova, friend of the Imperial familyA.A. Wyrubowa Freundin der Zarenfamilie Rasputin (1981)
He was welcomed into the salons of the aristocracy, and it wasn't long before he was received at the Imperial palace.Der Adel hieß ihn willkommen. Später auch die Zarenfamilie. Rasputin (1981)
In the past, numerous prophets, clairvoyants, hypnotists, healers, believers in the occult, all had their place in court circles.Auch früher waren am russischen Zarenhof verschiedene Propheten, Hellseher, "Heilige" und Orakel erschienen. Rasputin (1981)
We don't count. The Czar does. And his son, the heir.Wir fürchten uns für den Zaren, für den Thronfolger. Rasputin (1981)
Lord in His Grace has cast His blessings on our nation by placing just one step from the throne a wise and prudent advisor, a man of the peasantry who has the intelligence Of all hope bereft.Unser Vaterland ist vom Gott gesegnet, denn neben dem Zaren gibt's einen klugen Berater, der das leidende Volk verkörpert weiter Weg liegt vor. Rasputin (1981)
I talked with the Czar the other day.Ich habe mit dem Zaren gesprochen. Rasputin (1981)
With the Czarevitch on the throne, the Czarina will be regent.Der Zarensohn soll dran. Unter Regentschaft der Zarin. Rasputin (1981)
You cast an evil spell on the Emperor!Du hast den Zaren verzaubert! Rasputin (1981)
In the name of the Lord I order you to never enter the Palace again.Ich verbiete es dir, das Haus des Zaren zu betreten. Rasputin (1981)
Shelter the Emperor, give him the vision to reject hypocrites, support him in his solitude,Beschütze den Zaren von den Heuchlern. Stütze ihn. Er ist einsam. Rasputin (1981)
Tell the Czar how to run the country.Aber in erster Linie muß ich den Zaren über Rußland beraten. Rasputin (1981)
- You may speak to emperors...- Du bist zwar beim Zaren... Rasputin (1981)
If honor counts more than career for you, gentlemen, and if the future of Russia, her might, her power, her glory, so closely linked to the Czar's destiny, means anything to you, go and tell the Emperor that it must be stopped!Falls die Ehre für euch das wichtigste ist, falls die Macht und die Stärke von Rußland für euch mit dem Zarennamen verbunden sind, sagt dem Zaren, daß es Schluß sein muß! Rasputin (1981)
You're a Grand Duke. You're in the Imperial family.Sie sind ein Großfürst, Mitglied der Zarenfamilie. Rasputin (1981)
It'll be the Nazarene.Sondern der Nazarener. The Final Conflict (1981)
Nazarene charlatan, what can you offer humanity?Nazarener Scharlatan, was hast du der Menschheit zu bieten? The Final Conflict (1981)
But you will fail, Nazarene.Aber es gelingt dir nicht, Nazarener. The Final Conflict (1981)
Cursed Nazarene.Verfluchter Nazarener. The Final Conflict (1981)
They're here in England for the birth of the Nazarene.Sie sind hier in England für die Geburt des Nazareners. The Final Conflict (1981)
Hide if you must, Nazarene, but I will hunt you down.Versteck dich, wenn du musst, Nazarener, aber ich erwische dich. The Final Conflict (1981)
The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country born between midnight and dawn - on March 24th.Der einzige Weg, den Nazarener loszuwerden, ist, jeden Jungen im Land zu töten, der zwischen Mitternacht und Morgengrauen am 24. März zur Welt kam. The Final Conflict (1981)
Liquidate the Nazarene.Vernichte den Nazarener. The Final Conflict (1981)
I now command you to seek out and destroy the Nazarene child.Ich befehle euch jetzt, das Nazarener Kind zu finden und zu vernichten. The Final Conflict (1981)
Slay the Nazarene, and I shall reign for ever.Tötet den Nazarener, und ich werde für immer herrschen. The Final Conflict (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zar {m} | Zaren {pl}czar; tsar | czars; tsars [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
さざれ波;細れ波;細波[さざれなみ, sazarenami] (n) (arch) ripple [Add to Longdo]
ナザレ人[ナザレびと, nazare bito] (n) Nazarene (native of Nazareth, esp. Jesus Christ) [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Zaren [tsaːrən] (n) , pl.
     czars; tsars
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top