Search result for

erzwingen

(55 entries)
(1.2782 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erzwingen-, *erzwingen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา erzwingen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *erzwingen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It is not my intention to force anybody, and to lay claim to a heart already bestowed.Es war nie meine Absicht eine Heirat zu erzwingenThe Miser (1980)
If you can't cross, don't run it through.Wenn ihr nicht abspielen könnt, nichts erzwingenVictory (1981)
You push me into court five days early, I lose my star witness and I can't get a continuance.Sie erzwingen einen Termin, ich verliere einen Zeugen,... ..und Sie verweigern eine Vertagung. The Verdict (1982)
Ah-ah, don't push it.Erzwingen Sie es nicht. Altared Steele (1983)
You say that love can't be forced, yet you want to make him love you.Du sagst, man kann Liebe nicht erzwingen, aber willst ihn dazu bringen, sich zu verlieben. Pauline at the Beach (1983)
What say we just wait for him to come home and then wring a confession out of him?Warum warten wir nicht und erzwingen sein Geständnis? Dreams of Steele (1984)
Laura, I repeat: I still think our best move is to wait... until he gets home and then wring a confession out of him.Ich finde, dass wir auf ihn warten und ein Geständnis erzwingen sollten. Dreams of Steele (1984)
Never force things.Niemals Dinge erzwingenEmmanuelle IV (1984)
Are you going to bully a confession out of her?Wollen Sie ein Geständnis erzwingenStronger Than Steele (1985)
Brilliance can't be rushed, Mrs. Swenson... but I'll try and do my best. Ja.- Genie kann man nicht erzwingen, aber ich versuche mein Bestes. Steele at Your Service (1986)
What I'm trying to say is you can't make it happen.Ich will nur sagen, dass du nichts erzwingen kannst. Pretty in Pink (1986)
You can't force something like this, Mark.Das kann man nicht erzwingen, Mark. Why Punish the Children? (1987)
But you can't force things.Aber das kann man nicht erzwingenLaw of Desire (1987)
We are going to have a festival if I have to get a shotgun and get people there myself.Das Fest findet statt und wenn ich die Leute mit Gewalt herzwingen muss. Batman (1989)
Bloody constraint.Das blutige ErzwingenHenry V (1989)
Therefore, in fierce tempest is he coming, in thunder and in earthquake, like a Jove, that if requiring fail, he will compel.Deswegen kommt er über Euer Land. Dem wilden Sturme gleich kommt er, mit Donner und Erdbeben, wie ein Zeus. Auf dass erzwingen wird, wenn kein Mahnen hilft. Henry V (1989)
Inspiration has no master.Die Inspiration kann man nicht erzwingenMarquis (1989)
Come on, give me that. Give me that!Wenn die glauben, die können eine Entschuldigung von mir erzwingen... Bart vs. Thanksgiving (1990)
I will continue, aboard this ship, to speak for the Borg, while they continue without further diversion to Sector 001, where they will force your unconditional surrender.Ich werde hier an Bord dieses Schiffs bleiben, um für die Borg zu sprechen, die weiterfliegen, ohne, dass sie jemand aufhält, bis zum Sektor 001, um dort eine bedingungslose Kapitulation zu erzwingenThe Best of Both Worlds: Part II (1990)
Eventually the Federation will force the government into concessions.Darum wird die Föderation von Rutia Zugeständnisse erzwingenThe High Ground (1990)
It is a voudon warning to remain silent.Eine Voodoo-Warnung, um mein Schweigen zu erzwingenWalking Dead (1991)
Don't force it.Nichts erzwingenThe Game (1991)
thus its guardian, repentant of his sin, hopes to hasten his end since he cannot die while he beholds it, and with his life to end his torment.so hofft sein sündenreu'ger Hüter, da er nicht sterben kann, wann je er ihn erschaut, sein Ende zu erzwingen, und mit dem Leben seine Qual zu enden. Parsifal (1992)
But you can't make someone love you.Aber Liebe lässt sich nicht erzwingenTrue Q (1992)
Apparently some of my men used force to get professional treatment - for one of their soldiers.Einige meiner Leute versuchten mit Waffengewalt bevorzugte Behandlung ...zu erzwingenStalingrad (1993)
"Order to produce evidence, compel testimony.""Befehl zur Beweisaufnahme. Zeugenaussagen erzwingenStrange Visitor (From Another Planet) (1993)
I guess I've always used violence as a way of getting attention.Ich wollte immer mit Gewalt nur Aufmerksamkeit erzwingen. Ja! Whacking Day (1993)
Not only did the Magistrate Liu Xe-Tung refuse to give a fair trial, he also forced him to plead guilty by using torture.Der Friedensrichter Liu Shi-Tung hat ihm eine faire Verhandlung verweigert. So konnte er ihn foltern und das Geständnis erzwingenA Chinese Torture Chamber Story (1994)
Perhaps. But surely it would be wrong to force the issue.Hoffen wir's. Es wäre aber falsch, etwas erzwingen zu wollen. Bloodlines (1994)
- He wants us to sign his treaty.- Er will den Pakt erzwingenFirst Knight (1995)
Don't push for nothin', all right?Nichts erzwingen, klar? Kiss of Death (1995)
Sirica's just trying to force someone to testify, but they're solid.Sirica will Aussagen erzwingen, aber sie halten dicht. Nixon (1995)
I cannot force a confidence from Marianne. Neither should you.Ich kann von Marianne kein Geständnis erzwingenSense and Sensibility (1995)
The one thing you can't force: My fidelity.Die eine Sache, die du nicht erzwingen kannst: meine Treue. Soul Mates (1996)
He could rule the world and enforce what he knows to be a better way...Er könnte die Welt regieren und einen besseren Weg erzwingen Through a Glass, Darkly (1996)
What I fear, Captain, is that this union you've made with the Trabe is an effort to force us to capitulate.Ich fürchte, dass die Union, die Sie mit den Trabe eingingen, unsere Kapitulation erzwingen soll. Alliances (1996)
Now it's all strong-arm, sitting duck stuff.Nur jetzt soll ich nur noch mit Prügeln Geständnisse erzwingenL.A. Confidential (1997)
I can't call it up, I can't control it, I can't understand it.Ich kann es weder erzwingen noch steuern, und ich kann es auch nicht begreifen. A Single Blade of Grass (1997)
I'm asking, please don't let the department make a mistake trying to leapfrog this.Macht bitte nicht den Fehler, irgendetwas erzwingen zu wollen. Wide Open (1997)
The law should enforce a marriage contract?Sollte das Gericht das Bestehen der Ehe erzwingenForbidden Fruits (1998)
- The court can make them rehire me?- Und die Wiedereinstellung erzwingenIt's My Party (1998)
I don't want to force things.Ich möchte nichts erzwingenAfterimage (1998)
He decided to force the issue.Er wollte es erzwingenIn the Pale Moonlight (1998)
They're here to force a settlement.Sie sind hier, um eine Einigung zu erzwingenStar Wars: The Phantom Menace (1999)
Never chase the bid.Nie ein Gebot erzwingenMickey Blue Eyes (1999)
If you could engineer it into the court record, you might have something. They would have a hell of a time trying to restrain his speech then, wouldn't they?Wenn du eine Aussage erzwingen könntest, könnten die ihn kaum daran hindern. The Insider (1999)
What do you think? I'm going to resign in protest to force it on the air?Dass ich aus Protest abdanke, um deinen Beitrag zu erzwingenThe Insider (1999)
I don't have to try and impress her... or worry about embarrassing silences.Ich muss sie nicht beeindrucken oder 'n Gespräch erzwingenHuman Traffic (1999)
Do not demand to return to the Promised Land, wait until the arrival of the Messiah.Waget nicht, die Rückkehr ins gelobte Land zu erzwingen, sondern harret auf den Messias. Der wird euch dorthin führen. Hanele (1999)
Maybe you're... trying too hard.Du solltest es... nicht erzwingenThe Initiative (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine Entscheidung erzwingento force an issue [Add to Longdo]
Vorfahrt {f}; Vortritt {m} | Vorfahrt haben | die Vorfahrt beachten | die Vorfahrt nicht beachten | jdm. die Vorfahrt nehmen | sich die Vorfahrt erzwingen | "Vorfahrt beachten"right of way | to have right of way | to observe the right of way | to ignore the right of way | to ignore somebody's right of way | to insist on one's right of way | give way [Br.]; yield [Am.] [Add to Longdo]
etw. erzwingen; etw. durchsetzen | erzwingend | erzwungen | er/sie erzwingt | ich/er/sie erzwang | er/sie hat/hatte erzwungen | nicht erzwungento enforce | enforcing | enforced | he/she enforces | I/he/she enforced | he/she has/had enforced | unenforced [Add to Longdo]
zwingen; erzwingen; aufzwingen; forcieren | zwingend; erzwingend; aufzwingend; forcierend | gezwungen; erzwungen; aufgezwungen; forciert | er/sie zwingt; er/sie erzwingt | ich/er/sie zwang; ich/er/sie erzwang | er/sie hat/hatte gezwungen; er/sie hat/hatte erzwungen | ich/er/sie zwänge; ich/er/sie erzwängeto force | forcing | forced | he/she forces | I/he/she forced | he/she has/had forced | I/he/she would force [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  erzwingen [ɛrtsviŋən]
     enforce; to force
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top