Search result for

darlehns

(10 entries)
(0.0159 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -darlehns-, *darlehns*, darlehn
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา darlehns มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *darlehns*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It's just a loan damn it !Es ist nur ein DarlehnSalaam Namaste (2005)
I can't leave my bloody job because I took a loan for this house.Ich kann meine scheiß Stelle nicht aufgeben weil ich ein Darlehn für dieses Haus aufgenommen habe. Salaam Namaste (2005)
Steven mismanages his clients' money, takes out a half-million-dollar loan to cover his debts at the firm, puts up your house as collateral, forges your name to the loan and the IRS documents, - and they come after you?Stephen verwaltet das Geld seiner Klienten schlecht, nimmt eine halbe Million Dollar als Darlehn auf, um seine Firmenschulden zu begleichen bietet dein Haus als Sicherheit an, fälscht deinen Namen unter dem Darlehnantrag und den Steuerformularen, und hinter dir sind sie her? Offspring (2009)
Great. I suppose I'm gonna have to float you a loan now.Ich vermute ich werde Ihnen jetzt ein Darlehn geben müssen. Dead Head (2010)
I've taken care of the money.Ich hab das Darlehn bekommen. Sonny Boy (2011)
This is the loan proposal that I made up for Donald.Der Darlehnsvorschlag, den ich für Donald erstellt habe. Midnight Stallion (2013)
Dana and I... we met when she was still in college and I was tending bar, trying to keep up with my student loans, and we fell in love.Dana und ich... lernten uns kennen, als sie am College war und ich in der Kneipe arbeitete, versuchte das Studentendarlehn zusammenzukratzen, und wir verliebten uns. Lady Killer (2013)
I'm still paying off college loans.Ich zahle noch meine Studentendarlehn ab. The Fortification Implementation (2015)
"Mr. Destro, once again, we must deny your application due to lack of collateral.""Leider müssen wir Ihnen erneut mitteilen, dass Ihr Darlehnsantrag abgelehnt wurde." Red Hood (2015)
Now, this, uh, satisfies both the reverse mortgage loan and the, uh... And the back taxes that we've paid on your mother's behalf.Nun dies reicht, um sowohl das Hypothekendarlehn abzulösen als auch die Steuerrückstände, die wir für Mutter zu zahlen haben. Hell or High Water (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top