Search result for

kodex

(56 entries)
(1.3134 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kodex-, *kodex*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kodex มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kodex*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They broke the gesetzbuch ehrenkodex.พวกมันทำลาย \กฎบัญญัติสูงสุด Natural Born Wesen (2013)
- The gesetzbuch ehrenkodex.\ กฎบัญญัติสูงสุด? Natural Born Wesen (2013)
I'm reporting a violation of the gesetzbuch ehrenkodex.ฉันกำลังรายงาน ความรุนแรงของ gesetzbuch ehrenkodex Natural Born Wesen (2013)
Because the code of our Brotherhood is better than all the lies of nations.Denn der Kodex unserer Bruderschaft ist besser als die Lügen der Nationen. The Buccaneer (1958)
You'd better slack off on me, mister.Ihr Ehrenkodex ist mir egal. The Alamo (1960)
You see, when it comes to gambling, these guy have their own code of honor.Wenn es ums Spielen geht, haben diese Typen ihren eigenen EhrenkodexThe Prime Mover (1961)
and of the samurai code itself.sowie den Kodex der Samurai selbst. Harakiri (1962)
There's such a thing as the code of the underworld.Die Unterwelt hat auch einen EhrenkodexIrma la Douce (1963)
I 'm telling myself right now how truthful I've been to the way of the warrior.Ich sage mir, dass ich den Kodex der Samurai nicht verletzt habe. Jûsan-nin no shikaku (1963)
- I know the code of ethics.- Ich kenne den VerhaltenskodexKing Rat (1965)
Do you understand why you've recited the field service code?Wisst ihr, warum ihr den Kodex rezitiert? Story of a Prostitute (1965)
What did he think of the divine military code?Was hielt er vom göttlichen MilitärkodexStory of a Prostitute (1965)
Colonel Crittendon, you are a soldier.Colonel, Sie sind Soldat. Sie haben den Kodex eines Soldaten. The Flight of the Valkyrie (1965)
I have no code.Ich habe keinen KodexThe Flight of the Valkyrie (1965)
This is my pupil Matelda, she is gonna marry a noble... the Duke Guccione of Nuts-Frog, if you are a Knight of Sword... you must know the code of honor...Dies ist meine Schülerin Matelda, sie wird einen Edelmann heiraten , den Grafen Guccione de Ranaloca. Da Ihr nun ein tapferer Ritter seid .... ...müsst ihr den Ehrenkodex kennen. For Love and Gold (1966)
Colonel Hogan, you Americans may make love that way, but we Germans, well, we have a code of honor, especially with women.Die Amerikaner lieben vielleicht so, kein Deutscher. Wir haben so etwas wie einen Ehrenkodex, bei jeder Lotte. Cupid Comes to Stalag 13 (1966)
The Bible. The Code of Hammurabi and of Justinian. Magna Carta.Die Bibel, der Kodex von Hammurabi und von Justinian, die Magna Carta, die Verfassung der Vereinigten Staaten, die fundamentale Deklaration der Marskolonien, die Statuten von Alpha III. Court Martial (1967)
We have a very strict code of ethics in our game, captain.In unserem spiel haben wir einen sehr strengen Ehrenkodex, Captain. Ice Station Zebra (1968)
We Kelvans have a code of honour. Harsh, demanding.Wir Kelvaner haben einen EhrenkodexBy Any Other Name (1968)
We'll install a higher moral code, a new order.Wir sorgen für einen höheren Moralkodex, für eine neue Ordnung. Cremator (1969)
I hope... we, too, belong to this great chosen nation which will install a higher moral codeIch hoffe, auch wir werden zu diesem großen, auserwählten Volk gehören, das für einen höheren Moralkodex sorgen wird. Cremator (1969)
Albert, there are no ethics in our business.Albert, es gibt keinen Ehrenkodex in unserem Geschäft. Live Bait (1969)
Sorry, chaps, but an officer's moral code is, uh... is, uh...Tut mir leid, aber der Moralkodex eines Offiziers ist... ist... Lady Chitterly's Lover: Part 1 (1970)
You see, they have a kind of code of honor... which, compared to other-Weißt du, die haben auch so eine Art Kodex. Und gegenüber gewissen... The Bird with the Crystal Plumage (1970)
You're not a member of any clan around here; you have no business talking to me like that.Niemand über uns, niemand unter uns, kein lästiger Ehrenkodex, so hält es die Aozora-Bande. Blind Woman's Curse (1970)
Tono violated the yakuza code by this kidnapping.Tono hat mit dieser Entführung den Yakuza-Kodex gebrochen. The Yakuza (1974)
You never heard of the code of the subculture?Wir haben auch einen EhrenkodexDeath Ride (1975)
According to the code of the Yakuza attacking one's godfather is an unforgivable offence.Nach dem Ehrenkodex der Yakuza... ist der Angriff auf einen Paten ein unverzeihliches Vergehen. Graveyard of Honor (1975)
As his crimes against the code continued, he was barred from joining any Tokyo gang for a period of 10 years.Als sich seine Verstöße gegen den Ehrenkodex häuften... wurde erfür einen Zeitraum von 10 Jahren aus Tokyos Unterwelt verbannt. Graveyard of Honor (1975)
Young punks don't respect the code any more.Diese kleinen Ganoven respektieren den Ehrenkodex nicht mehr. Graveyard of Honor (1975)
But you kept that from me, and as you well know, that is a direct transgression of the Yakuza code.Aber Sie haben das vor mir geheim gehalten, und Sie wissen... dass so ein Verhalten eine Verletzung des Yakuza-Ehrenkodex darstellt. Graveyard of Honor (1975)
We have a code.Wir haben einen EhrenkodexGraveyard of Honor (1975)
And I am entitled to do this for his majesty Ferdinando.alle drei. Ein Ritter kann sich laut Kodex nur mit einem anderen Ritter schlagen Il soldato di ventura (1976)
All I know is this violates every canon of respectable broadcasting.Das verletzt jeden Verhaltenskodex respektabler Fernsehsender. Network (1976)
- A cell from you but I'm making it uniquely mine by modifying its genetic codes.- Eine ihrer Zellen. Aber ich mache sie zu meiner, indem ich den genetischen Kodex manipuliere. Demon Seed (1977)
Final attention, you all understand our strict code and rule.Letzte Durchsage, Sie alle unterstehen unserem Kodex und unseren Regeln. Pumping Iron (1977)
Cindy, it's like the code of the hills.Das ist der Ehrenkodex der Berge. The Home Front: Part 2 (1979)
- You violated the code of ethics.- Du hast den Berufskodex verletzt. ...and justice for all. (1979)
It is against my code.Das ist gegen meinen KodexCondorman (1981)
Our police have a code, and Ciello was trying to honor it and still work with us.Unsere Polizei hat einen Kodex, an den Ciello sich halten wollte. Trotzdem wollte er auch mit uns zusammenarbeiten. Prince of the City (1981)
Unless you gentlemen want to call in the National Guard to patrol this city and this country for 14 years while we pick kids at 7 and train them to be police at 21 you better understand and acknowledge that code.Sie sollten diesen Verhaltenskodex verstehen, außer, Sie wollen, dass die Armee die Stadt patrouilliert, bis wir eine neue Generation von Beamten haben. Prince of the City (1981)
Paige, cops aren't the only people who have codes.Paige, Cops sind nicht die Einzigen, die einen Kodex haben. Prince of the City (1981)
- I think it's time we let go of each other, don't you think?Gnadenloser EhrenkodexYour Steele the One for Me (1982)
There we had a code of honor.Da hatten wir einen EhrenkodexFirst Blood (1982)
You do everything out of some bullshit code of ethics.Alles, was du tust, beruht auf diesem Scheiß-Ehrenkodex deiner Familie. An Officer and a Gentleman (1982)
You don't believe in that western code thing:Sie glauben doch nicht an diesen Western-KodexWater, Water Everywhere (1983)
The first commentary is the Mishna, our code of Law.Der erste Kommentar ist die Mischna, unser GesetzeskodexYentl (1983)
You will also learn the Municipal Code. And you will learn them by heart.Ihr werdet den städtischen Gesetzeskodex auswendig lernen. Police Academy (1984)
That's what I call the repo code, kid.Oas ist der so genannte Repo-KodexRepo Man (1984)
Not many people got a code to live by anymore.Nicht viele Leute leben heutzutage noch nach einem KodexRepo Man (1984)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ehrenkodex {m}code of honour [Add to Longdo]
Kodex {m}codex [Add to Longdo]
Moralkodex {m}; Sittenkodex {m}; Auffassung {f} von Moralmoral code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[りん, rin] GRUNDSATZ, KODEX [Add to Longdo]
法典[ほうてん, houten] Gesetzbuch, Kodex [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top