Search result for

(22 entries)
(4.8999 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -萊-, *萊*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lái, ㄌㄞˊ, / ] Chenopodium album [Add to Longdo]
莱伊尔[Lái yī ěr, ㄌㄞˊ ㄧ ㄦˇ, / ] Lyell (name); Sir Charles Lyell (1797-1875), Scottish geologist [Add to Longdo]
莱切[Lái qiè, ㄌㄞˊ ㄑㄧㄝˋ, / ] Lecce (city in Italy) [Add to Longdo]
莱姆病[lái mǔ bìng, ㄌㄞˊ ㄇㄨˇ ㄅㄧㄥˋ, / ] lyme disease [Add to Longdo]
莱山[Lái shān, ㄌㄞˊ ㄕㄢ, / ] Laishan district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong [Add to Longdo]
莱山区[Lái shān qū, ㄌㄞˊ ㄕㄢ ㄑㄩ, / ] Laishan district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong [Add to Longdo]
莱州[Lái zhōu, ㄌㄞˊ ㄓㄡ, / ] Laizhou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong [Add to Longdo]
莱州市[Lái zhōu shì, ㄌㄞˊ ㄓㄡ ㄕˋ, / ] Laizhou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong [Add to Longdo]
莱布尼兹[Lái bù ní zī, ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄋㄧˊ ㄗ, / ] Leibnitz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz (1646-1716), German mathematician and philosopher, co-inventor of the calculus [Add to Longdo]
莱德杯[Lái dé bēi, ㄌㄞˊ ㄉㄜˊ ㄅㄟ, / ] the Ryder Cup (US and Europe golf team competition) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Even our big boss, Preysing, is staying here.[CN] 就是我們的大老闆, 普辛格, 也住在這兒. Grand Hotel (1932)
Have you never before heard of the king's castle at Worms on the Rhine and the kings of Burgundy who reign there?[CN] 難道你從沒聽說過在因河畔 布盧郡王們統治著的渥努姆斯城嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Send her to Mr. Preysing's room. 166.[CN] 叫她去普辛格先生的房間. 166號房. Grand Hotel (1932)
It's me.[CN] - 卡爾? License to Wed (2007)
The same kind of room you'd give General Director Preysing.[CN] 給我的房間要和你們給 普辛格總經理的一模一樣. Grand Hotel (1932)
Is it the fashion at Worms upon the Rhine to sit at table armed from head to foot?[CN] 難道在茵流域,你們的沃爾姆斯城的習慣是 全副武裝赴宴的嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
- Preysing.[CN] - 普辛格. Grand Hotel (1932)
O, that we were on the cool, green Rhine![CN] 我們現在倍感清涼,綠色的茵河啊! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
I'm as good as Mr. Preysing.[CN] 我和普辛格先生一樣. Grand Hotel (1932)
Bryant 9483.[CN] 請撥布恩特9483 Applause (1929)
- Preysing.[CN] -普辛格. Grand Hotel (1932)
Hello, girlie, get me Bryant 9400.[CN] 你好,姑娘,請幫我接布恩特9400 Applause (1929)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top