Search result for

(23 entries)
(5.253 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -拆-, *拆*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[拆, chāi, ㄔㄞ] to break open, to split up, to tear apart
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  斥 (chì ㄔˋ) 
Etymology: [pictophonetic] hand

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chāi, ㄔㄞ, ] to tear open; to tear down; to tear apart; to open [Add to Longdo]
[chāi xià, ㄔㄞ ㄒㄧㄚˋ, ] to dismantle; to take apart [Add to Longdo]
[chāi fēn, ㄔㄞ ㄈㄣ, ] separate; broken up into separate items [Add to Longdo]
[chāi xiè, ㄔㄞ ㄒㄧㄝˋ, ] to unload; to dismantle [Add to Longdo]
[chāi zì, ㄔㄞ ㄗˋ, ] fortune telling by unpicking Chinese characters [Add to Longdo]
[chāi xī, ㄔㄞ ㄒㄧ, ] daily interest on a loan [Add to Longdo]
[chāi sàn, ㄔㄞ ㄙㄢˋ, ] to break up (a marriage, family etc) [Add to Longdo]
东墙补西墙[chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng, ㄔㄞ ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄨˇ ㄒㄧ ㄑㄧㄤˊ, 西 / 西] lit. pull down the east wall to repair the west wall (成语 saw); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul [Add to Longdo]
东补西[chāi dōng bǔ xī, ㄔㄞ ㄉㄨㄥ ㄅㄨˇ ㄒㄧ, 西 / 西] lit. pull down the east wall to repair the west (成语 saw); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul [Add to Longdo]
[chāi huǐ, ㄔㄞ ㄏㄨㄟˇ, / ] to dismantle; to demolish [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- When we came to unwrap the girl...[CN] - 当我们开那姑娘的裹尸布... The Mummy (1932)
Now we can finally tear down our old school... and that can become our playground.[CN] 现在我们终于 可以了旧学校了... 那就能成为我们的操场 The Bells of St. Mary's (1945)
You old fool. Would you give away a young couple?[CN] 老呆瓜 你不会散一对情侣吧 The 39 Steps (1935)
To tear down the walls of Jericho.[CN] 我要掉耶利哥之墙 It Happened One Night (1934)
But when we got the wrappings off, and I saw her face...[CN] 但当我们完裹尸布 当我看到她的脸时... The Mummy (1932)
And listen, don't make any slips and call me Roberts.[CN] 听着 别跟我有分歧 叫我罗伯斯 不然会被穿 Detour (1945)
And you're going to drive him down to Tim, the blacksmith, and have those preposterous contraptions removed from his wrists.[CN] 你要送他去找添 那打铁匠 将那荒谬的装置从他手腕 Saboteur (1942)
Let me off this boat or I'll break every piece of furniture in here![CN] 如果你不让我下船的话 我就把这儿 It Happened One Night (1934)
We're tearing this dump down![CN] 我们要了这仓库! We're tearing this dump down! This Gun for Hire (1942)
I can't quite see.[CN] 不知他会如何除它 Saboteur (1942)
- Why?[CN] - "强制除" Storks (2016)
Well, dreaming or not you won't be dreaming when the law taps you on the shoulder.[CN] 不管是不是编的... ...当法律将你绳之以法 你会被穿的 Detour (1945)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top