Search result for


(19 entries)
(2.8276 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -外套-, *外套*
Japanese-English: EDICT Dictionary
外套[がいとう, gaitou] (n,adj-no) overcoat; greatcoat; cloak; wrap [Add to Longdo]
外套[がいとうがん, gaitougan] (n) mantle eye [Add to Longdo]
外套細胞[がいとうさいぼう, gaitousaibou] (n) satellite cell (glial); amphicyte [Add to Longdo]
外套[がいとうまく, gaitoumaku] (n) mantle (of an invertebrate) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
外套[wài tào, ㄨㄞˋ ㄊㄠˋ, ] coat [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Here, let me take your overcoat. " Germans, do not sleep "[CN] 让我脱下您成熟的小外套 The Blue Angel (1930)
When I turned around, there was a man in a cloak, and he lunged at me with a knife.[JA] 外套を着た男が ナイフで突こうとした Quid Pro Quo (2015)
- And where's the sable coat?[JA] 外套は? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Cauldrons and books, cloaks and daggers.[JA] 大釜と本 外套と短剣 Quid Pro Quo (2015)
- Here's your coat, sir.[CN] - 你的外套, 先生. Grand Hotel (1932)
You'll have a red velvet coat with silver buckles on your shoes.[CN] 你将会有一件红色的天鹅绒的外套 还有有银扣子的鞋 Wuthering Heights (1939)
Then you wrap the coat around her and carry her over to the sleigh.[JA] そこでお前が素早く 外套を掛けてやり... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Floyd always carried an extra revolver in his overcoat pocket.[CN] 佛洛德常会多带一把 左轮手枪在外套口袋 The Maltese Falcon (1941)
When the queen proclaims one king and the Hand proclaims another, whose peace do the gold cloaks protect?[JA] 女王が一人を 王だと宣言し 補佐は、違う者を宣言する 金の外套の者達は 誰を守るのでしょう? You Win or You Die (2011)
That you won't come they probably guessed. Remember what a beautiful weather it was? A holiday weather![JA] 外套も要らない 素晴らしい天気だった The Mirror (1975)
If you'll notice, the coat came first. Then the tie. Then the shirt.[CN] 先脱外套 然后解领带 最后才脱衬衫 It Happened One Night (1934)
Kriemhild, the daughter of Ute: "Volker, take this cloak, as reward for your song![CN] 克裏米爾特說: 弗路卡! 把我親手縫製的外套拿去吧! Die Nibelungen: Siegfried (1924)

Are you satisfied with the result?


Go to Top